Scientific name meaning: To turn red
English: Blusher1, 2, 7, 8, 15, Blushing amanita2, 15, False panther15, Pearl mushroom15
French: Amanite rougissante4, 9 (Blushing amanita)
German: Perlpliz6 (Pearl mushroom)
Russian: Mukhomor sero-rozovyy8 (Grey-pink mukhomor), Mukhomor rozovyy8 (Pink mukhomor), Mukhomor krasneiushchiy8 (Reddening mukhomor), Mukhomor zhemchuzhnyy8 (Pearl mukhomor)
Hungarian: Piruló galóca10 (Blushing agaric)
Estonian: Roosa kärbseseen12 (Pink fly mushroom)
Spanish: Oronja vinosa13 (Wine oronge), Amanita rojiza13 (Reddish amanita), Hongo de manteca17 (Lard mushroom), Juan Diego17 (Mexican saint)
Basque: Ardotsua13 (Winey), Lanperna gorri13 (Red lantern), Galdakao lanperna13 (Pot lamp)
Catalonian: Cua de cavall13 (Horse’s tail), Quelet13
Galician: Amanita de viño13 (Wine amanita)
Valencian: Esclatasang rabut13
Korean: 붉은점박이광대버섯14 (Red-dotted clown mushroom)
Afrikaans: Vals tieramaniet15 (Fake tiger mushroom)
Japanese: ガンタケ (Gantake)16 (Wild goose mushroom)
More Information:
Appears in:
Garza-Garza, E.F..Amanita rubescens.Fungi Name.Date accessed.https://funginame.com/amanita-rubescens