Scientific name meaning: Of Level field
English: Meadow mushroom1,2,15, Field mushroom7,8,15, Pink Bottom15
French: Le Rosé des prés3,4 (Meadow Rose), Agaric champêtre9 (Field mushroom)
Italian: Prataiolo5 (Field mushroom)
German: Wiesen-champignon6 (Meadow mushroom)
Russian: Shampinon obyknovennyy (ШАМПИНЬОН ОБЫКНОВЕННЫЙ)8,18 (Common champignon), Shampinon nastoyashchiy8 (True champignon), Shampinon lugovoy8 (Meadow champignon), Pecheritsa (ПЕЧЕРИЦА)8,18 (Pecheritsa)
Hungarian: Mezei csiperke10 (Field tsiperke), Kerti csiperke10 (Garden tsiperke)
Estonian: Arusampinjon12 (Meadow champignon)
Spanish: Champiñón silvestre13 (Wild mushroom), De prado13 (of meadow), De campa13 (of countryside), Excremento de burro/caballo17 (Donkey’s/Horse’s excrement), Hongo de San Juan17 (St. John’s mushroom)
Basque: Barren-gorri13 (deep red), Urdintz13 (blue), Larre-sulsoa13 (grassland)
Catalan: Camperol13 (Camperol), Terrerol13 (Terrerol), Xampinyó13 (Champignon), Girola blanca13 (White mushroom)
Galician: Fungo dos lameiros13 (Meadow mushroom)
Valencian: Bolet de camp13 (Meadow mushroom)
Korean: 주름버섯14 (Wrinkle mushroom)
Afrikaans: Velsampioen15 (Skin mushroom), kampernoelie15
Japanese: ハラタケ (Haratake)16 (Field mushroom)
More Information:
Appears in:
Garza-Garza, E.F..Agaricus campestris.Fungi Name.Date accessed.https://funginame.com/agaricus-campestris